Choleando a la cholósfera
¿Qué es “cholo”? ¿Un insulto, una descripción, un apelativo cariñoso?
Simple: depende del contexto (en realidad, sucede lo mismo con casi cualquier denominación étnica en el Perú).
Sin embargo, uno de los impresentables argumentos esgrimidos para borrar la entrada “cholósfera“ de la Wikipedia es que “cholo” es ”un término peyorativo” y que “nació como un insulto y seguirá siendo un insulto”.
El blog Peruanista recurre al Inca Garcilaso de la Vega para documentar el origen injuriante del vocablo. Pero el bloguer nacionalista no publica toda la referencia de Garcilaso. La pueden encontrar aquí:
Al hijo de negro y de india, o de indio y de negra, dicen mulato y mulata. A los hijos de éstos llaman cholo; es vocablo de la isla de Barlovento; quiere decir perro, no de los castizos, sino de los muy bellacos gozcones (11); y los españoles usan de él por infamia y vituperio.
Peruanista omitió la primera oración, que le da un sentido diferente a “cholo”. Como ven, la palabrita no se correspondía exactamente con el espectro étnico que cubrió después.
La precisión resulta ridícula, lo sé, pero es necesaria para demostrar que las palabras varían en el tiempo. Antes cholo significaba una cosa. Ahora es otra. Antes era un insulto. Ahora, no necesariamente. De hecho, ahora muchos lo reivindican como denominación de nuestra identidad colectiva (de allí taxicholo, choloplaza, cholonauta, Chollywood y, claro, cholósfera) .
Y precisamente eso le jode a un chico Alexis del blog ¿Y si los matamos?:
¿No les parece de anormales querer utilizar la raza como un argumento a favor del patriotismo? ¿Acaso el ser cobrizo y vivir en la Sierra hace a una persona más peruana? ¿Muerte a todos los que tuvieron la mala suerte de nacer blancos?
Si leemos el párrafo en seco, claro, Alexis tiene razón. Lo malo es que nadie de los que defiende el uso del término “cholo” está utilizando “la raza como un argumento a favor”. En realidad, con este párrafo, Alexis -que detesta el patriotismo- se coloca más cerca de Peruanista de lo que podría imaginar. Para ambos, ser “cholo” es una cuestión de raza, más que de identidad.
Vamos, no pretendo negar que sí existe -insisto: dependiendo del contexto- una carga negativa en “cholo”. Pero sucede que las palabras significan lo que una colectividad se pone de acuerdo en que signifiquen. Menospreciando un término sólo reafirmamos su contenido ”peyorativo”.
A ver si vamos entendiendo eso y, de una buena vez, dejamos de cholearnos.




Como podriamos los peruanos ponernos de acuerdo en que CHOLO no sera nunca mas un insulto, si apenas nos enfadamos con alguien de origen indigena, la primera palabra que viene a la mente es cholo, serrano o indio, generalmente acompanado de M.
Les ruego que comencemos a quemarnos las neuronas inventando otra palabra. Aqui otras 42 definiciones de CHOLO:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cholo
Saludos
Es curioso la insistencia, estos días, de “cholo” únicamente como insulto. No cabe dudo que se usa para despreciar, pero también como muestra de “lo nuestro” o de apodo cariñoso. La foto del cholo Sotil es buena para ilustrar este punto, sin lugar a dudas. También está claro que la palabra se ha generalizado, que no tiene demasiado que ver con su origen, y que su uso en otros países (el artículo de peruanista hace un largo recorrido internacional) nos debe interesar más bien poco.
Hasta Luego
PD: Veo que está, Don Ocram, algo afectado por la consulta de borrado en la Wikipedia. Lo malo es que es un término que “recién” se está usando, y por ello el argumento cuantitativo (más que el cualitativo) decantará la votación contra el artículo en cuestión.
Aquí el figuretismo campea. Lo que tu quieres, OCRAM, es que se meta el término que te armaste en combina con el morsa, que se acuñe para la posteridad. No es para una mejor comunicación, sino para avivar tu egocentrismo extremo. Tu interes por lo cholo es infimo. Pero reconozco que es un gran experimento de replicación de memes (no en el sentido de encuestita como banalmente se ha estado utilizando, sino de verdadera memética) . O por las razones que viertes o por la costumbre. Dejemos que la costumbre haga lo suyo con una palabra.
Que pasen por el cholómetro.
hola
les recuerdo que aquí el tema en discusión no es la cholósfera (término cuya autoría, insisto, niego por tratarse de un excesivo honor), sino “lo cholo”.
(de todas formas, si quieren discutir el neologismo, pueden ir a:
http://es.wikipedia.org/wiki/Chol%C3%B3sfera )
Apreciados cholos, será mejor que se desapasionen un poco con el tema. No es posible ponerse de acuerdo porque para unos una cosa no significa lo mismo que para otros y así. OSea la cosa es más compleja de lo que se piensa, de lo que cree o de lo que se presume saber. Algunos reivindican la “choledad”, otros la denigran, en fin… El desacuerdo será eterno.
El uso del término “cholo” y las reacciones que arranca, dependen del contexto en que se lo mencione. En lugares donde es un tratado no escrito su uso cariñoso, no genera conflictos, a diferencia de aquellos donde se usa para expresar desprecio.
Por ejemplo, en en ciudades del norte peruano como Trujillo, Chiclayo y Piura, es normal utilizarlo para expresar afecto o como palabra familiar para los hijos varones: “Mi hijo querido, mi cholo”, “Cholito, sírvete tu almuerzo”. O también entre amigos (algo asì como los tèrminos limeños “compadre”, “hermano”, “chochera” o “causa”): “Oe Cholo, una cervecita”, etc. Nunca en poblaciones del norte peruano se utiliza “cholo” como parte de un insulto ni para expresar desprecio.
Ocurre un tipo de conflicto cuando un norteño usa el término en cuestión en un contexto donde el tratado comunitario lo usa normalmente para bajonear. Luego de vivir varios meses en el norte, visité mi Lima añorada. Apenas llegué hice parar un taxi y le hablé al chofer: “Cholo, cuánto (me cobras el servicio) a Miraflores…”. El tipo, muy molesto conmigo, replicó: “Cholo será tu viejo.. conchetumadre” y arrancó. Recordé entonces que lo que es natural hablar en un lugar con un significado específico, es natural también en otro lugar pero con otro significado.
He notado también otra cosa respecto de esta palabrita. En las ciudades de la costa norteña no se la utiliza para referirse con cariño familiar a las hijas mujeres ni entre amigas. Más bien en ciudades de la selva es muy común que los padres llamen “cholita” a la hija. Incluso familias naturales de la selva peruana afincadas en Lima no dejan de usar ese término para dirigirse cariñosamente a sus hijas de toda edad.
Marco:
un comentario desde las ciencias sociales. El estudio de lo “cholo” en el Perú viene desde Aníbal Quijano, en sus trabajos de finales de los años sesenta, y desde entonces lo “cholo” se ha entendido como la columna vertebral de la cultura nacional.
“… el cholo en el Perú, es un grupo social en procesode desarrollo que emerge desde la masa indígena ser-vil o semi-servil de las haciendas, y de las “comunida-des indígenas”, cuya situación social no está claramenteestructurada y definida, porque no están definidas lasnormas y los estándares de diferenciación social. Par-ticipa, por eso, al mismo tiempo y de manera combi-nada y superpuesta, de la condición de “casta” y de lacondición de “clase social”, sin ser ya la una y sin serdel todo la otra. Por todo ello, es un fenómeno querevela, profundamente, la naturaleza de la sociedad detransición (Quijano,1980:68-69).
“Más que un proceso de “aculturación”, “mestizaje” o“hibridación”, lo cholo significa el surgimiento de una ver-tiente cultural nueva, inédita en la sociedad peruana, por locual el autor no ocultó su entusiasmo, señalando que “lo pro-piamente peruano en la cultura nacional es el elemento cho-lo” (1980:110).
un abrazo,
Martín Tanaka
Ver texto de Ramón Pajuelo sobre Quijano en:
http://www.globalcult.org.ve/pdf/Pajuelo.pdf
Mi tía le dice a su esposo “choooooooolo pásame el teléfono” y el responde “ya negra acá lo tienes” y como entenderán no se están insultando.
Yo creo que cuando un término con carga social negativa va cambiando en su uso y significado es porque la misma sociedad le está dando un sentido más real en lo cotidiano y no lo limita a un insulto.
No tiene sentido, a mi entender, discutir sobre el término cholosfera. Así tenemos otros términos como cholliwood o cholopower, etc., que son parte del moderno vocabulario peruano. Aprendamos a darle un sentido útil y vivo a estas palabras, eso es lo que cuenta.
SERA POR ESTO QUE NO NOS ENTENDEMOS ???, LA LIBERTAD EN LAS DEFINICIONES, NUESTRAS NACIONALIDADES, ES LA ETAPA QUE TODAVIA VIVE EL PERU PARA SOLDARSE EN UNA SOLA ENTIDAD (NACION), MUCHOS COMPRENDEMOS NUESTRA IDIOSCINCRACIA CUANDO SALIMOS AL “EXTRANJERO” Y CON SUFICIENTE TIEMPO Y GANAS DE COMPRENDER, NOS DAMOS CUENTA Y ASUMIMOS CON ORGULLO NUESTROS ORIGENES ! ES UNA LASTIMA QUE ESTO NO SUCEDA CON TODOS NUESTROS COMPATRIOTAS QUE “SALEN” MUCHAS VECES Y NO CAMBIAN NI ASIMILAN, PROBLEMA DE ESCOTOMIZACION (VERGÜENZA ESCONDIDA, INSUPERABLE). ENTONCES, CUAL ES LA NORMA ? CUAL ES EL ARQUETIPO? QUE ES BUENO? DE CARNHO? FAMILIAR? UN INSULTO? CUAL ES LA CONVENCION? COMO LLEGAMOS A ESTA?
UN GRAN CHOLO! YO!
Creo que solo decimos que somos cholos cuando estamos entre amigos, en grupo, como si esa gente que tenemos detras nos diera valor y esta afirmacion viene acompañada de risas, o cuando estamos absolutamente solos y nadie nos escucha. En situaciones normales no conviene hacerlo porque digan lo que digan ser cholo sigue siendo un estigma en un pais tan dominado por cierta clase blanca y una telaraña de racismo tan firme que nos atrapa a todos. Que acaso no ven Tv?, quien mejor que ella para ver el reflejo de los anhelos y codigos de una sociedad, y ahi solo se ven cholos como guachimanes, periodiqueros o heladeros, siempre de sirvientes. O los noticieros, donde siempre el cholo es el ladron, el violador, o el asesino. Y los blancos? No, ellos son angelitos, solo matan por “accidente”… Si quieren que se deje de considerar peyorativo el termino no se asusten cuando se les cruza un cholo, que la desconfianza tambien crea resentimiento.
Van 27 a 5 …
Vaya, veo que la discusión continuó por estos lares, ya casi lo había olvidado.
Hey Marcos, gracias por lo de chico, me hizo sentir muy ochentas.
Saludos.
señor BRYCE: http://uterodemarita.com/portate-bien/
punto 5
Lo cholo, por lo que se lee aqui, se asimila a Sierra, tambien, porque no, a serrano y claro a recien bajado. Pero les voy a contar algo: vivo en una ciudad de Canada y voy a la universidad y bueno trabajando en la U, una vez, un “colega” de trabajo, latinoamericano tambien, me dijo algo sorprendente. Estabamos en una discusion realmente banal donde lo etnico/racial apenas se asomaba, y bueno en esta discusion banal, yo ponia en duda lo que el decia, entonces este muchacho perdio los papeles y en un arrebato me dijo: “Tu, quedate con tu quechua” Mi abuela lo hablaba, yo lamentablemente no lo hablo, pero al parecer tengo una cara de huaco mochica…pero a lo que voy no es que yo tenga o no “rasgos etnicos” como dice alguna gente que quiere ser politically correct, a lo que voy es que el quechua, para este muchacho es sinonimo de insulto, lo bajo a rango de epiteto pues, es como si a un frances le diga oye tu quedate con tu frances…no?
el cholómetro legal