Último poemario de Jerónimo Pimentel
Salvo el siempre atento pospost, ningún blog, sí, ninguno (0.00) siquiera ha consignado -menos aún, comentado- la aparición de “Frágiles trofeos“, el último poemario de Jerónimo Pimentel. Editado por la editorial Álbum del Universo Bakterial, este libro viene con su Todinito: “Pequeños poemas para caras largas”, escrito por Armando Chang, cuyo arribo a Lima, aseguran, es inminente.
No soy un experto, ni siquiera un aficionado constante, pero con “Frágiles trofeos” y el imprescindible ”Horoskop” de José Carlos Yrigoyen, tengo la impresión de que el 2007 ha sido un muy buen año para la actual producción poética local. Aquí, una muestra de las obsesiones/alegorías entomológicas de Pimentel:
Langosta Migratoria
Siempre hay una buena razón para marchar:
El olor del agua estancada en las acequias de invierno
O la lengua del lagarto,
Un verso magro detrás de un copo de algodón.
El pesar del cerezo en sus hojas mordidas.
Y siempre, buenas razones para marchar:
Los campos de retamas que falta recorrer
Las espigas de cereales que aún no devoramos.
Esa promesa de tallos pulposos al siguiente parpadear.
Entiendo por qué debemos partir.
¿Pero no crees que podríamos deterner nuestro salto
Y dedicar este segundo de sol
A calentar nuestras alas?



Hi, q interesante el dato, ya era hora d q conozcamos algo actual d este loco. S espera prontito tb una entrega d Domingo d Ramos. A propo de poesía, en el blog acabamos d reseñar al desagravio a Vallejo en Trujillo.
Saludos cordiales,
jc
http://www.mundojuridico1.blogspot.com
chevere por jerry pimentel
buena voz
marquito cuando posteas algo por la chotada de Tafur del 11 por pendex
Tienes razón OCRAM. El silencio que han guardado con relación a la publicación del último poemario de Pimentel, blogs supuestamente especializados en literatura (MOLESKINE, PUENTE AEREO) es bastante elocuente. Será pues que Pimentel (a diferencia de Irigoyen) nunca mandó cartita rectificando ciertas declaraciones altisonantes en torno a la cuestión de la “mafia” literaria. *********
ok, Juan Carlos, este comentario va -y editado- solo porque eres comentarista habitual, pero creo que la próxima podrías ser menos faltoso por las puras.
además, recuerdo que las declaraciones de Yrigoyen iban más por el lado de que quería que prestaran más atención a su obra que a sus declaraciones.
Espero Marco, que cuando yo saque mi poemario, tengas el mismo entusiasmo en rebotar la noticia.
jajajaja. si quieres te hago lobby con henry spencer
Ocram: eres el dueño del blog y estás en tu derecho a editar. Sin embargo, no puedes negar que fue sospechosamente coincidente la forma sucesiva en que se dieron los hechos: Irigoyen se retractó de sus modales beligerantes, y en enseguida Thays y Faverón se ocuparon de él y su nuevo poemario. En el caso de Pimentel, puedes esperar sentado.
Creo que Yrigoyen es un buen tipo, y mejor poeta. Hablé un minuto con él en Cajamarca, y fue muy amable. Sobre Pimentel, espero que su poemario llegue a provincias. Basta con leer la muestra que posteaste. Es así más interesante: producir y producir. El poema de la Langosta me recuerda nostálgicamente al de Watanabe, de la Mantis Religiosa.
Saludos
buen dato… me encanta la portada
el poema que posteas de Jerónimo Pimental es previsible y tiene una lógica muy cercana a la de Watanabe, como dice Alan Ele. Sin embargo, me parece que no tiene ese leve misterio del poeta fallecido. Habrá que leer más, pero no parece haber superado su primer libro, que me gustó mucho. saludos.
poetógrafo:
lee el poemario y te darás cuenta que prácticamente no tiene coincidencias con watanabe. el poema que postea sifuentes es el último, y no sé en qué medida es representativo del conjunto. en efecto, poetastro, deberías leer más antes de adelantar juicio….
Pero ese poema está al final del libro y solo se entiende en su verdadera magnitud si lo lees así, al final. En los anteriores poemas las langostas, los abejorros y los murciélagos habían sido presentados como pestes bíblicas que amenazan la vida cotidiana del poeta y de su entorno. En este texto, el poeta reconoce que él mismo y todos nosotros somos parte de esa amenaza.
ese Javicho cuánto ha revisado el libro de Pimentel, si hasta parece que lo hubiera escrito! Obviamente los lectores comunes y corrientes de este blog, como yo, solo podemos juzgar por lo que se postea aquí, y el poema posteado es clarito que es watanabe fashion pero sin ángel. Lo que no quita que los otros textos lo reinvindiquen. Pax!
Permíteme acompañar con música e imágenes:
http://www.youtube.com/watch?v=iY4APDrl66s
holas, alguien sabe dónde puedo comprar el primer libro de Jerónimo, he leído el segundo en la librería y no me llamó la atención. En cambio tengo muy buenas referencias del primero. Saludos a todos.
YO NO LEO MUCHA POESÍA PERO SÉ QUE TODAS LAS LANGOSTAS SON MIGRATORIAS ASÍ QUE EL TÍTULO DE ESE POEMA ESTÁ PÉSIMO, ES UN PLEONASMO ENOOOOORRMEE, ES COMO DECIR “HOMBRE HUMANO”.
1. Langosta migratoria es el nombre científico de un insecto.
2. Hay muchos tipos de langostas: de tierra, de matorral, grillos, saltamontes, etc. No todas son migratorias.
3. El pleonasmo no es un error, es un recurso literario (i.e. Tulio Mora: “Simulación de la máscara”.
De nada.
LO SIENTO, MAURIUS, PERO “SIMULACIÓN DE LA MÁSCARA”, APARTE DE UN BONITO TÍTULO, NO ES UN PLEONASMO, PORQUE LA MÁSCARA NO SOLO SIMULA, TAMBIÉN OCULTA, Y HASTA REVELA… EN CAMBIO TODAS LAS LANGOSTAS SIN EXCEPCIÓN MIGRAN, ASÍ QUE NO HAY NECESIDAD DE ESPECIFICARLO CON LA PALABRA “MIGRATORIA”. y EL PLEONASMO PUEDE SER PRODUCTO DE UN ERROR O DE LA VOLUNTAD ARTÍSTICA, EN EL CASO DEL POEMA DE PIMENTEL TODO INDICA QUE SE TRATA DE UN ERROR.
El poema es hermoso y de altísima calidad, sólo decía que me recordaba, al menos por el tema entomológico, al de Watanabe.
Saludos a Jerónimo
En estricto, se conoce como langosta migratoria a la especie Locusta migratoria; sin embargo, comunmente las personas y profesionales que se dedican a trabajar en este apasionante problema, identifican a los acrídidos que se comportan como langostas como “migratorios”. En el Perú existen hasta el momento registradas solo dos especies con este comportamiento, la Schistocerca cf interrita y la Schistocerca piceifrons peruviana, no se descarta que bajo condiciones favorables otras especies del mismo genero puedan comportarse de la misma manera.
Finalmente, gracias Pimentel
que decir … A ningun crítico se le ha levantado un monumento…, de ahí su tristeza seco y volteao o a sorbos según el hígado.